HONYAKU

Honyaku means "translation" in Japanese (if Beriath checked the right word). This section is maintained by our two "sensei" of the Japanese language: Ale-chan and Sayochama, who were so generous in sharing their doujinshi and lyrics. Kudos for them!

Due to our website's principle, we will not post doujinshi scanlations here unless we really had asked permission from the original author.


DOUJINSHI TEXT TRANSLATION

Equal Romance (Annonymous)
11.06.04 by Sayochama

Love Pop (Baby Angel / Sakumi)
03.05.05 by Sayochama

Kimi to Aitsu (Sprout)
03.06.05 by Angelhazel.
Additional notes from Sayochama

Won't You Cage Me? (Yasusaka Memi)
30.07.05 by Sayochama


LYRICS TRANSLATION

Haruno no Ao (Sakuno's image song)
11.06.04 by Sayochama.

Between You & Me ~Koko dake no hanashi~ (Ryoma's Cool E Album)
20.06.04 by Sayochama.

Suteki!! ~Itoshi no Ryoma-sama~
(Tomoka's image song)
20.06.04 by Sayochama.


MANGA SCANS

Genius 241: Ryoma's Girlfriend
09.10.04 Scans by Ale-chan and
Translation by Kyralea.

Genius 306
29.05.06 Scans: Ames / Translation: Keikeiaznqueen and Ale-chan / Editor: Cinpii


© Copyright 2004-2007 RYOSAKU L. Squad Productions. All rights reserved. Distribution of any kind is prohibited without the written consent of Beriath-Cinpii et al. "Tennis no Oujisama" is the property of Konomi Takeshi. This site is for the purpose of fan use only. No infringement intended.